Keine exakte Übersetzung gefunden für فئة الضريبة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فئة الضريبة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans le pays de référence, on appliquait des tranches d'imposition différentes selon la situation de famille et le contribuable avait droit à une exonération personnelle pour chaque membre de sa famille.
    وفي حالة الخدمة المقارنة تطبـق فئات ضريبية مختلفة على أساس الحالة الاجتماعية، ويمنح دافع الضرائب إعفـاءً شخصيا عن كل فرد من أفراد أسرتـه.
  • Tableau 6a Recettes de l'administration centrale dans divers groupes de pays par type d'impôt, en pourcentage des recettes fiscales totales, moyennes 1990-2002 (Valeur médiane des moyennes arithmétiques)
    الإيرادات الضريببية للحكومة المركزية، كنسبة مئوية من إجمالي الإيرادات الضريبية لمختلف فئات البلدان، متوسطات الفترة 1990-2002
  • En vertu de la loi de 2006 sur l'allégement fiscal et les soins de santé, le crédit d'impôt 30A des conserveries des Samoa américaines a été prolongé de deux ans par l'Administration des impôts des États-Unis.
    ويقدم قانون الإعفاء الضريبي والرعاية الصحية لعام 2006، الصادر عن كونغرس الولايات المتحدة، تمديدا للإعفاءات الضريبية من فئة 30-ألف المستحقة لإدارة ضريبة الدخل لمدة عامين، وذلك لمصانع المعلبات في ساموا الأمريكية.
  • Des changements majeurs ont également été apportés à l'impôt sur les sociétés, notamment l'abaissement des taux afin de les aligner sur ceux de l'impôt sur le revenu, la suppression de l'acompte d'impôt sur les sociétés, l'amélioration des conditions d'exonération pour les groupes, la suppression de la provision initiale pour amortissement et le report des pertes sur les exercices antérieurs.
    وأدخلت أيضا تغييرات كبيرة لفائدة دافعي الضرائب من أصحاب الشركات، من بينها: تخفيض المعدلات بما يجعلها تتسق مع معدلات ضريبة الدخل؛ وإلغاء الرسوم المسبقة المفروضة على الشركات؛ والتحسينات المدخلة لتخفيف العبء الضريبي على فئات معينة؛ وإلغاء استحقاقات استرداد قيمة المواد المستهلكة منذ البداية، وتحميل الخسائر على سنوات ضريبية سابقة(3).
  • Des changements majeurs ont également été apportés à l'impôt sur les sociétés, notamment l'abaissement des taux afin de les aligner sur ceux de l'impôt sur le revenu, la suppression de l'acompte de l'impôt sur les sociétés, l'amélioration des conditions d'exonération, la suppression de la provision initiale pour amortissement et le report des pertes sur les exercices antérieurs.
    وأدخلت أيضا تغييرات كبيرة لفائدة دافعي الضرائب من أصحاب الشركات من بينها تخفيض المعدلات بما يجعلها تتسق مع معدلات ضريبة الدخل؛ وإلغاء الرسوم المسبقة المفروضة على الشركات؛ والتحسينات المدخلة لتخفيف العبء الضريبي على فئات معينة؛ وإلغاء استحقاقات استرداد قيمة المواد المستهلكة منذ البداية، وتحميل الخسائر على سنوات ضريبية سابقة(4).